Một số bài thơ trích từ "Nhật ký trong tù" Nhật ký trong tù

Tờ gốc chép bài Thế lộ nan.

Thế lộ nan

世路難

走遍高山與峻岩, 

那知平路更難堪。 

高山遇虎終無恙, 

平路逢人卻被監。 

余原代表越南民, 

擬到中華見要人。 

無奈風波平地起, 

送余入獄作嘉賓。 

忠誠我本無心疚, 

卻被嫌疑做漢奸。 

處世原來非易易, 

而今處世更難難。

Thế lộ nan 

(phiên âm)

Tẩu biến cao sơn dữ tuấn nham, 

Na tri bình lộ cánh nan kham. 

Cao sơn lộ hổ chung vô dạng, 

Bình lộ phùng nhân khước bị giam. 

Dư nguyên đại biểu Việt Nam dân, 

Nghĩ đáo Trung Hoa kiến yếu nhân. 

Vô nại phong ba bình địa khởi, 

Tống dư nhập ngụ tác gia tân. 

Trung thành ngã bản vô tâm cứu, 

Khước bị hiềm nghi tố Hán gian. 

Xử thế nguyên lai phi dị dị, 

Nhi kim xử thế cánh nan nan.

Đường đời hiểm trở

(Nam Trân dịch)

Đi khắp đèo cao, khắp núi cao, 

Ngờ đâu đường phẳng lại lao đao! 

Núi cao gặp hổ mà vô sự, 

Đường phẳng gặp người bị tống lao?! 

Ta là đại biểu dân Việt Nam, 

Tìm đến Trung Hoa để hội đàm; 

Ai ngỡ đất bằng gây sóng gió, 

Phải làm "khách quý" ở nhà giam! 

Ta người ngay thẳng, lòng trong trắng, 

Lại bị tình nghi là Hán gian; 

Xử thế từ xưa không phải dễ, 

Mà nay, xử thế khó khăn hơn.

Tảo giải

早解

一次雞啼夜未闌

群星擁月上秋山

征人已在征途上

迎面秋風陣陣寒

東方白色已成紅

幽暗殘餘早一空

暖氣包羅全宇宙

行人詩興忽加濃

Tảo giải(phiên âm)

Nhất thứ kê đề dạ vị lan

Quần tinh ủng nguyệt thướng thu san

Chinh nhân dĩ tại chinh đồ thượng

Nghênh diện thu phong trận trận hàn.

Đông phương bạch sắc dĩ thành hồng

U ám tàn dư tảo nhất không

Noãn khí bao la toàn vũ trụ

Hành nhân thi hứng hốt gia nồng.

Giải đi sớm(Nam Trân dịch)

Gà gáy một lần đêm chửa tan

Chòm sao nâng nguyệt vượt lên ngàn;

Người đi cất bước trên đường thẳm,

Rát mặt, đêm thu, trận gió hàn.

Phương đông màu trắng chuyển sang hồng,

Bóng tối đêm tàn, quét sạch không;

Hơi ấm bao la trùm vũ trụ,

Người đi, thi hứng bỗng thêm nồng.

Văn thung mễ thanh

聞舂米聲

米被舂時很痛苦

既舂之後白如綿

人生在世也這樣

困難是你玉成天

Văn thung mễ thanh(phiên âm)

Mễ bị thung thì, hẩn thống khổ,

Ký thung chi hậu, bạch như miên;

Nhân sinh tại thế dã giá dạng,

Khốn nạn thị nhĩ ngọc thành thiên.

Nghe tiếng giã gạo(Văn Trực, Văn Phụng dịch)

Gạo đem vào giã bao đau đớn,

Gạo giã xong rồi, trắng tựa bông;

Sống ở trên đời người cũng vậy,

Gian nan rèn luyện mới thành công.

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Nhật ký trong tù http://www.amazon.com/Poems-Prison-Diary-Chi-Minh/... http://www.lib.monash.edu/exhibitions/communism/co... http://web.archive.org/web/20031216001859/http://w... http://web.archive.org/web/20051025123439/http://w... http://web.archive.org/web/20070927194357/http://w... http://web.archive.org/web/20070930044145/http://w... http://www.bbc.co.uk/vietnamese/entertainment/stor... http://www.nhandan.com.vn/cuoituan/van-nghe/item/2... http://www.nxbctqg.org.vn/index.php?option=com_con... http://tuanbaovannghetphcm.vn/thang-5-nhobac-ho-ch...